rachid-filali

rachid-filali
Profiles

Interview with the famous American thinker Noam Chomsky

mai 30th, 2013

By Rachid Filali / Algeria

Professor Chomsky in this exclusive interview gave me a great honor, when he answered all my questions, which are on various issues of political, economic, linguistic, intellectual and other, I thank my teacher Professor Chomsky very much for his patience and generosity with me.

*********

 

-Hello professor Noam Chomsky

I hope you are well.

I am a fan of your activity of scientific and political

-Glad to learn of your interests. 

- Sir

  What do you think about the Arab spring?

-Too big a topic for a brief answer, Im afraid.  In geeneral, I think it is a development of historic significance, in that it has at least shaken the foundations of a few of the dictatorships and might open ways to break out of historic subordination to western power, as South America has done in the past decade.  Achievements are real, in Tunisia and Egypt at least, but limited even there, with many obstacles to overcome.  More to say about each specific case.

Sir

Arabs live in the real horror of the future, and they want to know what happened exactly, is it true that the Arab spring of innovation America and Israel?

Whether you will write something about it because your opinion is very important, you are a genius philosopher and your analysis is logical and rational.

-Ive written about it. I know there ar are rumors that the US was inciting the Arab Spring, but I think the opposite is true: the US feared it and has sought to impede it in every possible way, supporting its client dictators as long as possible and when that cant be done, t, trying to restore ae as much of tf the old regime as possible.  This is standard operating procedure in such circumstances around the world.  The last thing the US and its allies want is functioning democracy.

-Some researchers believe that modern linguistic studies were limited to English only, while each language has its own specificity, and therefore it is impossible to generalize the final provisions of these studies, what do you think, sir?

-It’s true that some claim that, though it is manifestly absurd.  The first modern generative grammar (mine) was on Hebrew.  The first major book that came out of our project at MIT was on Hidatsa.  The co-founder of our department, Morris Halle, worked mostly on Russian.  By the 1960s MIT had become one of the world centers of aboriginal languages (Australian, American), and the first work on Japanese linguistics was coming out of our department.  Modern Romance, Germanic, Chinese,… linguistics also grew out oof our department substantially, then taking off elsewhere.

The rumors spread because I happen to work on English primarily.

-According to Forbes magazine, the number of billionaires has increased again this year despite the serious financial crisis( and have become the very rich, have a 7 per cent of global wealth)is not this evidence of the collapse of the values of capitalism, and the emergence of terrifying contradictions, billion poor in front of a small group of billionaires?

-Entirely consistent with capitalist values

-This is absolutely true.

But capitalism found originally for human well-being and support the freedom and privacy - at least philosophically - and not to destroy the man and the elimination of massive numbers of poor and needy?

-Claims are easy.  Every dictator would say the same thing.

-You are right unfortunately, but, Sir, what is the economic system which it deems “appropriate” and to preserve the dignity and human rights. Now?

-A topic for you to investigate and judge.

Dear Professor Chomsky

-I have a question related to the phenomenon of Wikileaks .. Do you think - sir - that everything published on this site is true, what about freedom of expression in America now, and what are the limits of freedom of expression in your opinion?

-I dont know of any reason to doubt the authenticity of the documents that are released.

Releasing them, in my opinion, falls well within the bounds of what should be permitted in a free and democratic society.

On the absolute limits?  That raises very difficult questions, surely not for a letter.

-Do you think that the origin of all languages is not one language (firstrstrst language), but several languages appeared ared simultaneously in different parts of the world, before it splits into existing languages ‚just as it found four invententions of writing and independently in different areas?

-The origin of language is enshrouded in mystery, and very likely will never be resolved.  I can send you my own thoughts if you like.  Writing is a completely separate matter, tens of thousands of years after languages had proliferated all over the world.

-The signs of chauvinism of language between the British and Americans, published a series of “Harry Potter” in two editions in two different in these two countries, all this to please readers of both countries mentioned .. As you know, Sir, that the Webster’s dictionary and the Oxford Dictionary containing clear differences in terms of spelling and pronunciation etc. ..

-Dont follow.  Its normal for books published in the two countries to keep to their orthographies and pronunciation.

-There are repeated attempts to monopolize the English to be country-specific, meaning that Americans want English “fit their mentality,” as well as is the case with the Canadians, Australians, etc. ..

Sir, how do you explain this phenomenon, which can be called “linguistic chauvinism”?

I don’t know about the phenomenon, but if it exists it’s like any other form of chauvinism.

-The genetic study recently published in the “American Journal of Human Genetics” revealed that the origin of humans from the Arabian Peninsula, is this a new myth or scientific fact confirmed?

-I looked the journal up on the internet, but could find no such article.  It would also be very dubious, given the great weight of evidence for African origins.

-I did not ask the right way, I mean that contemporary civilizations launched from the Arabian Peninsula.

Here’s the text of the article in the newspaper of America:

The First Steps out of Africa

“Although it is common knowledge that humans originated in Africa, the nature of the path taken on the way to populating Europe and Asia has remained controversial. In this study of mitochondrial genetic diversity, Fernandes et al. Analyze three rare, geographically dispersed, western Eurasian haplogroups and show that they share an ancient Arabian ancestry, coalescing ~ 60 kya, a time frame consistent with out-of-Africa migration into western Eurasia. Together with corroborating archaeological evidence, these findings provide strong evidence that Arabia was a major staging area for the spread of modern humans. “

-That’s conceivable.

 

-here are a number of scientists confirms that thinking is only in words, but how to think, then, “Deaf Mute”?

*Why should we accept the premise?

-Dear Professor

The debate about the nature of the relationship between thought and language is still present even now, despite the significant progress made by the linguistic research of great thinkers like you, and for you sir, is there a process of thinking outside the language? There is a level of thinking (intelligence) exists when the number of animals and birds that do not have sophisticated language like humans ..

-No answer.  Depends what we mean by thinking.

-I mean the concept of “thinking” ability to find solutions in difficult situations or complex ..

-Insects solve problems we cant solve.  Questions like these are often raised, butbut they are too vague to lead anywhere.

-Dear Professor

The research in the field of space science costing America (as well as China, Russia, Britain, France ..) several billions of dollars annually, although 10 per cent of these funds huge, enough to eliminate all human tragedies, then what are the benefits of this type of research?

-Its of scienientific interest.  Maybe someome day more, but not in the near future as far as I can see.

- The Zionist lobby has much influence on U.S. political decision, do you think, Sir, that Israel is controlling the orientation of U.S. policy .. Or vice versa?

-When the US lays down the law, Israel obeys.  When the US government and the corporate sector doesn’t care too much, the lobby is effective.

-Dear Professor Chomsky

 History written by the powerful, and this means that a lot of facts that cite them, are just myths, what is the solution in your opinion professor to get to the truth as it is without distortion or falsehood?

-To work hard to correct the distortions.

-Magazine “Economist” published on 13 February an important topic on the relationship between language and thought but the subject is still in need of a broader discussion.

In your opinion - Professor - Is it the mother tongue have an impact on our view of the world around us?

-The topic has been debated for many years.  There is no clear evidence about an impact.

-  Is reverence for history and belonging to certain national is among the

ten strategies to mislead people?

-If you’re referring to a document attributed to me about “ten strategies,”

it’s a fraud.  I had nothing to do with it.
-There, researchers devised a number of languages artificial, such as “Espernto” and others .. but the use of these languages is very limited, despite the considerable progress achieved by linguistic studies by researchers greats like you, Sir, the issue of the invention of a universal language remains one of the utopias .. Why in your opinion, we could not create the ideal language so far?

-Esperanto is mistakenly regarded as an independent language.  It is not.  It is mostly borrowed from Romance, but more fundamentally, its rules are never given, because it simply relies on the knowledge of language of its users.

The goal may not be of any particular significance, which is, I presume, why almost no linguists have worked on it.

- Dear Professor
The local dialects in several countries besieged unfairly, and there are those who want to eliminate it altogether, in France, for example 75 languages and dialects are threatened with extinction, and even in the USA there is a fierce war against the Spanish language and local dialects waged by political associations known as “only English” and other associations, the reason for this fear of recognition of these languages and dialects so as not to occur political conflicts and even racist ..
What do you think, Sir, in this global problem?

-This has been happening for a long time.  There are some moves in the other direction, like revival of Basque and Welsh.  But the general tendency is very clear, all over Europe, and in other ways, elsewhere.  Commonly it reduces to spread of TV, national integration, etc.

-The scientific literature polluted concepts of racism, such as the concept of “race” in the field of sociology, anthropology, ethnology and linguistics .. etc, where still many scientists believe in the existence of “race superior” such as the superiority of man over the chimpanzees, which does not exist between them only a slight difference in the number of genes (2 per cent) .. for this I want to ask you Sir, Do you believe in the existence of “racist language” employs scientists to the objectives of non-scientific?

-Scientists have succeeded in undermining the standard vulgar notions of racism, which are generally dismissed.  The number of genes tells us very little.

- Dear Professor

How can science be neutral, while humans control their behavior a lot of volatile tendencies,
Are you optimistic sir - such as Fukuyama, for example - that humanity will be able to control their own destiny in the future, despite serious threats arising from the arms race with nuclear weapons, chemical, biological and even ideology.

- The results of science are neutral.  Practice can never be.  On optimism, it’s a subjective choice, and doesn’t matter.  We should do about the same things whatever our guesses.
-Do you think that President Obama is less bad than his predecessors?

  Is this young president has succeeded after three years in the field of governance to deliver on promises made in the period of his election campaign, ( internally and externally)?

-I didn’t expect much of him, and he’s been even worse than I expected.

-Was repeated often, after Heidegger, we can’t philosophize in all languages ..

Is this true in your opinion?

-No

- Dear Professor Chomsky
There is an important question asked of all time is: When is it revolutionary violence justified?

-There are no general answers to such questions.
-Russia and China support the Syrian regime, despite the massacres committed against his own people every day, you could be behind such attitudes immoral economic and strategic interests of these two countries?

-Every state pursues immoral economic and strategic interests.

-Mr. John Ziegler said in an interview with him that the real criminals are the multinational companies, because these companies infringe on the rights of peoples and whole nations, Professor Chomsky What do you think about this terrible truth?

-His observation has considerable merit.
-America is a country of freedom, but this great country chose the extreme liberal economic system, which is a brutal regime, despite the global crisis that hit the U.S. economy several times, however, did not place any reforms to rescue the U.S. economy mired in debt? And is - Professor - Model Scandinavian or Japanese or the so called state social economy is an alternative we can encourage him?

-The “US” didn’t choose this system.  Hundreds of years ago Adam Smith pointed out that the “principal architects of policy” in England were those who run the economy, and they make sure that their interests are served well, however “grievous” the impact is on others.  The basic principle hasn’t changed.

- Dear Professor
World is currently experiencing serious growing of radical ideas, as is the case in Europe and America, especially the spread of the phenomenon of Islamophobia, which has warned you of it in the last lecture in Oslo, is this planned in advance or is it an inevitable consequence of the current economic crisis?

-Nothing is inevitable. It can be combatted and overcome.

-No. 42 in the edition of the Economic Forum in Davos, it was stressed that capitalism  in its current form, is no longer commensurate with the world,who failed to learn lessons from the financial crisis What is the economic alternative in your opinion, to eradicate poverty and unemployment and the problems of power supply ..?

-Much too complex a question for a letter, I’m afraid.

- Dear Professor Chomsky
Colonial states have become today used deceptive terminology, in order to justify the massacres committed by the right of countries colonized by similar
What did France in Algeria, for example, strange that this European country demanding the Turks to recognize the massacre of the Armenians, and does not recognize it as did the massacres and atrocities against Algerians .. Is this not hypocrisy to deceive the world public opinion .. Sir?

-You could call it “hypocrisy” if it were not virtually universal, though it’s true that France and French intellectuals are particularly grotesque.
-President Obama recently announced to reduce the U.S. defense budget by 13 per cent and the withdrawal of 100 thousand soldiers, Is this effective step to reduce the U.S. invasion of the States the opposition? Why was an exception to this resolution, the countries of Asia and the Middle East?

-That’s the way it’s presented, but it’s inaccurate.  There will be a small cutback in Pentagon growth, but spending is still going up.  So are preparations for military action abroad, in the two areas of most concern: Middle East and Asia.  The troop withdrawals are from Iraq (where it was forced by the Iraqis) and from Afghanistan (where they know they are facing a losing proposition).

-  You said once that the American mentality is based on ideology,

   While Samuaúal Hentengton said that it is based on culture,

  Is not the American ideological discourse is the result of American

cultural tendency or “American way of life”? Where is the difference in your

opinion, sir?

-I don’t remember saying that, and can’t comment on what SH may have said.

The reigning ideological discourse largely reflects concentration of

domestic power, I think, and have written about at length.

-Dear Professor
Is freedom of expression can be a threat to national security, and if the media is now the property of the owners of the money would not constitute a threat to loss of the “truth”?

-No doubt.

-Sir

For example, that French-speaking African countries suffer from the almost absolute dependency of France in terms of economy, politics and culture as well ..

We in Algeria are suffering this problem in a manner causing a lot of serious conflicts between the French speakers, and speakers in the national language “Arab” and even in Canada and Belgium, there is almost the same problem .. is not it professor?

-Its a problem everywhere.  There is no uniform solution.  Depends on particular circumstances.

-Dear Professor Chomsky

Is it true that the economic and political control are easier if preceded by the dominance of language (the case of Francophonie, for example)?

-I know of no evidence about it.

- Sir

There are a number of linguists Arabs, demanding since the beginning of the twentieth century to change the Arabic alphabet, as did the Turks, who chose the Latin alphabet, because that leads to progress in their belief, but according to my study of the Japanese language, Japanese write four alphabets in a single text (Hiragana, Katakana, Kanji , Romenji), and all these alphabets  is difficult and complicated, however, the Japanese people are very advanced, what do you think, Sir?

-Japan is doing quite well with its own orthography.  China too.  Orthography is not holding back the Arab world.  And for Semitic languages, the traditional orthographies, allowing vowels to be omitted, are quite efficient.  On the general issue, there are arguments pro and con.

-Dear Professor

You wrote with great courage on the responsibility of intellectuals, how do you explain the double discourse of many Western intellectuals (Heidegger: a great philosopher and a Nazi at the same time!)?

Why is the talk of many Western intellectuals, moderate and wise when talking about the issues of their nations, but he becomes aggressive and racist when they talk about the issues of other nations?

-Through history, educated sectors have tended to be supporters of power, and the (usually marginal) sectors that condemn crimes of the powerful tend to be at best marginalized, at worse punished, sometimes severely.

 Of course, it’s easy to condemn the crimes of others.  

This may be depressing, but it’s not really surprising.

-Dear Professor

Is the admission of Palestine to the United Nations is a positive step towards ending the Israeli occupation? And you are fierce defenders of the Palestinian cause.

In your opinion, what are your expectations strategy for the future of this country with the growing construction of Israeli settlements ?

-It would be a positive step, but the US wont permit it.

Continued construction of the illegal settlements undermines whatever hope is left for a peaceful diplomatic settlement of the conflict.

-Is Arabic dialect can compensate for the classical Arabic language In the field of education and science and knowledge? And you know that Arabic dialect is very poor in terms of terminology ..

* I’ve heard that claim a maimed, but am skeptical.

-Dear Professor I did not understand this response is well

“I’ve heard that claimed, but am skeptical”

- I’m skeptical about the claim. I don’t see what is unclear.

 -Dear Professor Chomsky
The NLP practitioners claim they have methods by which they can teach a foreign language in a few weeks, is this reasonable and possible, sir?

-I know nothing about them, or what they regard as success.
-The voices of animals vary from one language to another, how do you explain this phenomenonn ?
Is the sense of perception differs from one people to another?

-Never heard of anything like that.

-Excuse me sir, I shall put the question another way:
Why onomatopoeia for animal sounds vary from one language to another?
Does this refer to the different cultures or that sense of perception vary among humans in this area?

-Probably has something to do with the phonetics of the languages.  I’ve never seen a study.

-Sir
Have you ever visited Algeria, and what is your impression about this Arab country?

-Many invitations, but haven’t yet been able to take them up.

-Dear Professor Chomsky
Is there a difference between the term “dialect” and “language”
This difference is it scientific or social?

-These are political, not linguistic notions.  A famous linguist once defined a language as a dialect with an army and navy.
-Do you believe in a generational struggle in the field of literature?

-No more than elsewhere, as far as I know
-What is happening in American schools of massacres raises great sadness,
Do you prevent the sale of arms in this great country is the solution in your opinion, sir?
Or that the type of education, media and cinema are the cause of the occurrence of such terrible massacres?

-The gun culture in the US is crazed.  Gun possession per capita is far higher than any other country, and not surprisingly, so are murders with guns and massacres.  It has always been a very frightened society, probably the main reason for the gun culture.  The roots of that are deep.  There should be gun control, but there is very strong popular opposition to it, increasingly rapidly in recent years, probably because of the hysteria about “terror.” It’s not difficult to engender fear and paranoia in a society that is already highly frightened of everything.

-Dear Professor Chomsky
United States is the only country that has not signed the Kyoto treaty on the protection of the environment from the risk of contamination, even though it is considered the largest contaminated country in the world, is not this attitude apparent suicide, because America defend its interests
against life!?

-Practically all of the energy policies being pursued, not just in the US, are virtual species suicide.
-The issue of the end of the world predicted by the Mayan calendar on December 21, 2012 became raises perplexing reactions, where we find scientists from NASA, for example, supporting this hypothesis, and assert that there are signs of astronomical prove this fact!!
What do you think, Sir, in this new wave of rumors science and who is benefiting from published widely?

-Haven’t heard of any scientists paying attention, and haven’t noticed wide publication.  I don’t know of any reason to take it seriously.

-Dear Professor Chomsky
I believe that Netanyahu when the assault on Gaza, helps Bashar al-Assad to stay in power, especially as you know very well this issue, and your visit to Gaza was of the utmost courage?

-Takes no real courage, unlike those who have to endure the vicious siege.

Netanyahu and Obama are indeed helping Assad remain in power in ways that are not discussed: by failing to mobilize Israeli forces in the occupied Golan, which would compel Assad to remove his troops to the south.
-There are nations changed the alphabet like Turkey, which were the results of this change is the loss of a large part of the Ottoman heritage, Is the process of changing the alphabet will have negative effects on the core language, and the basic rules?

-I doubt that it had much effect
-The United Nations is totally failed, because they are incapable of defending serious issues, as is the case in Syria, Myanmar and Gaza, what do you think, sir?

-The UN is capable of acting only insofar as the great powers permit it to, primarily the US, which is by far the most influential, and since the UN began to reflect third world interests to some extent, far in the lead in vetoing Security Council resolutions, UK second, no one else even close.  The US role is dominant in all the cases you mention, and far beyond.
-There are many research confirmed by the BBC, for example, revealed that linguistic errors cause losses in the millions Euro for French and English institutions ..

-Linguistic errors are not spelling errors.  Mistranslations, for example, could I suppose cause losses.

-You are absolutely right sir
But what do you think in most French institutions - for example - be imposed on anyone who wants to join that mastered dictation!
It is also in the Arab world, all of the mistakes in dictation severely punished, it’s the reality with regret Sir ..

-Though it’s not as extreme here, it exists, sometimes with comical effects, like the efforts in schools, dating back to 18th century misunderstandings, to compel students to speak English as if it were Latin.

-Dear Professor Chomsky
There is a social phenomenon and linguistic repeated in most countries of the world:
Why some people ridicules of languages
​​and dialects other peoples? Is there a better languages ​​from other languages​​?

-Pretty much the same as ridiculing the customs of others.  Not based on any notion “better,” which doesn’t exist.
-Pedagogical terms .. Is spelling error is a big sin and deserved strict punishment, Some linguists consider it a “crime” as well as a number of
professors .. Do you consider this a positive attitude?

-Seems to me so insignificant I’d be unlikely to mention it.

-Dear Professor Chomsky
What are your expectations of the U.S. presidential election and whether
there will then be a positive change?

-The choice, I think is between generally bad policies and really horrible
policies.  Right now it looks very close.

-Seems - sir - you are very pessimistic about the future,
Is not there a way to change the less damage?

-The usual way: by large-scale political activism and mobilization.  It’s happened before, in worse times than these.

-Sir, I have one question

The Iranian regime is working to destabilize Arab countries, such as what it is doing now in Syria

-Iran is seeking to sustain the government of Syria.  When we do that, we call it “stabilizing the country.”

-Do you think, sir, that the Iranian regime is a religious system, such as the Israeli regime,

-The Iranian regime is definitely a religious regime.  Israel is primarily a secular regime.

-worthy of support and encouragement..

-I don’t know of anyone calling for support or encouragement for the Iranian regime, so don’t understand this question

..or that the international community has the right to control this country?

-Who is the “international community.”?  Most of the world is in the non-aligned movement, which strongly supports Iran’s right to enrich Uranium and condemns western measures against Iran.  But they don’t have the right to control Iran, nor does anyone else, except its own people.

-Sir Russian system supports the Iranian regime, for example..

-The Arab dictators regard Iran as a threat.  There have been many polls, western and Qatari, of Arab public opinion.  They reveal that people don’t like Iran, but don’t regard it as much of a threat.  In fact substantial numbers, sometimes majorities, think the region might be better off if Iran had nuclear weapons.  They regard the primary threats as Israel and the US.
In the US, all that is reported is the opinions of the dictators, reflecting the standard elite contempt for democracy.  I presume it’s generally the same in France.

-Dear Professor Chomsky

Is it true that there is a positive colonization?

And committing massacres against humanity is permissible to spread

civilization amid retarded people?

-Do you have an example in mind?  Perhaps Mussolini’s conquest of Ethiopia?

Or Japan’s conquest of China?  Or…

-I think that colonialism is a devastating evil, but this does not preclude mention some positive aspects in which, for example, the wars contributed, indirectly, in the evolution of a lot of scientific and technological means: such as aviation and medicine .. and others .. is not it, sir?

-The same is true of the Nazis, particularly their achievements in jet aircraft and rockets, which stunned western scientists and engineers when they learned about them after the war.

-Dear Professor Chomsky

The protests against the construction of nuclear reactors is increasing from day to day, especially in Germany and Japan, with the knowledge that it is very important source of energy in the current era of technological progress.

Professor Chomsky against the construction of these nuclear reactors, although it is too dangerous or with the idea to look for other alternatives?

-My feeling is that its very important to work hard on alternatives, as Germany and a few other countries are doing.

-Dear Professor Chomsky

 Male domination throughout history are caused by physical strength or intellectual?

Is not feminism exercise the same extremism practiced by “the man” throughout history against women?

- Surely not intellectual.

Don’t understand your point about feminism

-I mean that there are feminist movements are extreme in their ideas, just like the ideas of men who oppose them!

-No doubt. 

-Dear Professor Chomsky
French military intervention in Mali, is a necessary solution, or is it an attack on the international laws? What is the best alternative in your opinion, sir?
Thank you very much

-The invasion is not authorized by the Security Council, at least on any rational reading of the relevant resolution.  So it is in violation of international law, in principle – but reality is determined by how the powerful western states react.  It’s a difficult situation.  I don’t see any good solution.

-Dear Professor Chomsky
Why  failed spelling reforms in countries such as France, Germany, England,
and succeeded in the United States of America by Webster?

-You’d have to look into the very different social histories of these
countries.  The US was a newly forming immigrant society, lacking the fixed
institutional structures of the European countries.


-There is a big contradiction in the positions of international organizations
for the protection of human rights on the death penalty, where we note as a
fierce defender of the accused in cases of intentional murder, but they do
not do so for the defense of the rights of the victims!?
Do not you think sir that must maintain the execution, to protect the rights
of victims of intentional murder?

-I agree with Amnesty International and most states that the death penalty
should be abolished.

-
Dear Professor Chomsky
There is a very civilized nation such as the Japanese and Norwegians, but
they are committing terrible massacres against the whales in the ritual
barbaric and brutal.
How do you explain - sir - this big contradiction?

-For them to explain.

-Dear Professor Chomsky
Is it true that the World Bank is a facet of neo-colonialism?

-In some respects.  No simple answers to questions like that.

-Dear Professor Chomsky
According to a recent study, the United States known since the nineties “crisis in creativity” What do you think, sir?

-Depends what the evidence is.

-Dear Professor Chomsky
Each research provided by you in the field of linguistics is without a doubt a great and exceptional ..
Do you think, Professor, that there are areas still need to research deeper into the science of linguistics, which did not take more attention by the researchers?

-Barely touched the surface.  The more we learn, the more we discover we don’t understand.  That is what research is like in fields that are alive.

-It’s a really great wisdom!
And what is the definition of genius in your opinion?

-
One of the (all too many) questions I don’t know how to answer.

-Dear Professor Chomsky
Most astronomers believe, that man is the only creature “smart” in this great universe, is it reasonable, Professor, that in this vast universe where there is no intelligent creatures, despite the presence of all these billions of billions of planets?
Is not this big waste, as said actress Jodie Foster in the movie “Contact.”

-Some famous astronomers, like Carl Sagan, believed that it’s likely that there are many planets with higher intelligence.  No one knows.

-Dear Professor Chomsky
There are many languages have “religious background”, such as Latin, Arabic and Hebrew, not be considered “religious background” a barrier to the development of these languages?

-The languages don’t have religious backgrounds.  They were spoken by people who picked up religions along the way.  It has no effect on the development of the spoken languages, but it does on the literary languages.  English literature, for example, is peppered with biblical references.

-Dear Professor Chomsky
How do you evaluate the contributions Arab linguists in the field of
linguistics, and is it true that these contributions were simple and
superficial as some Western historians believe?

-If you’re referring to the medieval tradition, it was extremely important.
In the modern era, contributions are much more limited, though there are a
few really outstanding Arab linguists, like Abdelkader Fassi Fehri at
Muhammed V University in Morocco.

-There are many languages and was born after the translation of the Bible to them, Why do you think sir did not generate other new languages in the boom period of the translation movement in the twentieth century and this century?
Also, a large number of languages  still lag did not develop despite the translation of the Bible in these languages?

-Translation of the Bible has nothing to do with the variety of languages.

-Is it true that the media is doing revolutions and not oppressed peoples? Is
it also true that the concept of revolution change, which is not the same
concept is common at the beginning of the last century?

-That’s not my perception.

-Dear Professor Chomsky
What do you think, Sir, cartoons tarnished by the Prophet of Islam, and
whether freedom of art allowed to encroach on the sanctities of others, and
what do you think of Muhammad the Prophet of Islam?
(You can, sir, do not reply to the question if it is awkward) Thank you so
much.

-Difficult to answer, because the hypocrisy on this issue reeks to the
heavens.  The Danish newspaper that published the cartoons had just turned
down cartoons ridiculing Jesus as offensive to public taste.  They would
never dream of publishing cartoons ridiculing Moses.  The ones they
published came right after a racist diatribe by the Minister of Culture
saying that something has to be done to contain the Muslim population,
probably about 5%.

As for the principle, they should not be banned by state power. But the
question virtually never arises except in contexts like this.
-Are Negro Movement (Negritude) racist, as long as they defend (only) for the Negro human culture, especially against the dominance of Europeans and Westerners in general?

-What do you know - sir - about Algeria historically and culturally?

-Some, not a great deal.

-Do you think that the process of castrating child sex abusers reasonable solution and penalty as a deterrent? Is there an alternative solution in your opinion?

-Outrageous in my opinion.
Like other mental disorders, treatment and to the extent dangerous to others, isolation.

In recent years, spread a dangerous phenomenon in almost all universities in the world, is “plagiarism” Why do you think, sir?
Is there a practical solution to reduce them?

-Students sometimes lift material from the internet for papers.   Apart from that, a very marginal matter.

-But Sir, there are many European and Arab universities and even Asian, complained of the spread of this dangerous phenomenon among students and professors also ..

-Here it’s students, and not out of control.  If it’s worse elsewhere, they should deal with it.

-Scientists hormones, believe that the attitude of the human source chemical, not civil or religious values​​, and the proof of this, according to their own opinion, that man changed his behavior when they make a difference in the proportion of hormones in the blood, what do you think, sir?

-Empty talk.  I’ve never heard anything like this from authentic scientists.

There’s no question that hormones influence behavior, but I’ve never heard of any scientist taking a position anywhere near as strong as this.

-Statistics is not science neutrality, as long Many have to use it to justify their own logic for suspicious targets and distort the facts, and therefore should be treated with extreme caution with statistics, what do you think Sir in this topic?

-It’s true that one should treat statistical arguments with caution, not because statistics is not neutral – it is – but because of choices of what to measure, etc.

A number of studies French talk about “linguistic Security” These studies confirm, that there are wars between languages, where every country that wants to impose its language on other countries.
What do you think, sir?

-Very remote, in my opinion.
-Does the U.S. Constitution is excellent to the extent that it has not been modified since more than 200 years?

-It’s been modified repeatedly.  The many amendments are all modifications, and interpretations have also varied considerably over the years.  There also quite reasonable calls for more radical revision, but that is hard to implement.

-There are a lot of questionable diseases in existence, such as bird flu and swine flu and SARS, where some studies have revealed involvement of the World Health Organization in advertising for pharmaceutical companies, what is your opinion in this case sir?

-The diseases are real, and serious.  Not sure why you bring in the WHO.

-Do you know the Algerian researcher in linguistics, Dr. Abdul Rahman Al Haj Saleh? What do you think of his work?

-Don’t know of him.
-Dear Professor Chomsky
Can we describe the nature of governance in America an Oligarchy and not democratic?

-Or a plutocracy
-Is it true that the Indian Parliament, is a successful model of democratic parliaments, because it houses the largest ethnic and cultural diversity in the world, though, so it does not occur conflicts and fights, as we see in many parliaments?

-I’ve visited the Lok Sabha.  Mostly people screaming at each other in the style one sometimes see in the British parliament.  I’m told that’s not unusual.  Indian democracy has some impressive successes, but I think one can aspire to better.

A few months ago was published a wonderful book by Professor Robert MacChesney, about how capitalism transformed access to the Internet against democracy,

And you sir who recognized the importance of this book, and my question is: Is not the Internet a technology neutral way, like any other technological means?

-The internet itself is neutral, but the ways it is used are not, as the book shows.

-There are a lot of questionable diseases in existence, such as bird flu and swine flu and SARS, where some studies have revealed involvement of the World Health Organization in advertising for pharmaceutical companies, what is your opinion in this case sir?

-The diseases are real, and serious.  Not sure why you bring in the WHO.

-Does the U.S. Constitution is excellent to the extent that it has not been modified since more than 200 years?

-It’s been modified repeatedly.  The many amendments are all modifications, and interpretations have also varied considerably over the years.  There also quite reasonable calls for more radical revision, but that is hard to implement.

 

 

 

Interview with the great American poet Terri Kirby Erickson

mai 11th, 2013

 By Rachid Filali

 

- I first want to congratulate you on awards obtained by the year 2013.

Thank you very much for your kind words, Mr. Filali.

 

- Poet  Terri Kirby Erickson  .. you lived bitter experiences with the pain, however, most of what you wrote are poems characterized by feelings of hope and the will to live .. How do you explain this paradox?

When difficult things happen to us and to the people we love, we can choose to become bitter and angry or we can allow our experiences with suffering to enhance our ability to feel empathy and compassion for others.  Think of how we gather together in times of sorrow…how we comfort one another in our grief and pain, no matter who we are or where we are from.  Kindness knows no boundaries. 

Also, there is such beauty in the natural world, and in the hearts and minds of so many good people.  I am always hopeful that no matter how challenging today might be, tomorrow will be better.  The sun will still rise in the morning; the birds will sing.  And come nightfall, as we sleep beneath the moonlit, star-studded sky—our dreams will carry us like the tides into another new day, where anything is possible. 

How can one fail to love a world like this?  How can we not have hope?  Add to the mix a sense of humor and a deep faith in the God of our understanding, loving friends, a supportive family—and we are blessed beyond measure.  What I feel most every day of my life, is gratitude…  This is the “place” in my spirit, from which I draw the words for my poems.

 

- You’ve published three collections of poetry, after many years of writing, and you have a fertile imagination.  Is a poem in your opinion, is a translation of a real experience or you write poems while often as you like that?

Every poem I write says something about life viewed through the prism of my own experience.  I do create “characters” and situations from my imagination, but at the core of my poetry, there is always is some kernel of “truth” about the world as I see it.  So in some ways, poetry is a translation of real experience, but that is not the entire formula.  There is a bit of creative magic involved in writing a poem as well—enough, we hope, to move and even captivate, the reader!

 

- Is the talent that is creating great poet or is it the study and mastery of the language?

In my opinion, a poet must possess both talent and a mastery of language in order to succeed, as well as keen powers of observation.  Words are the necessary tools of our craft, but we must also be mindful of what is going on around us.  It is the innate gift of being able to synthesize our thoughts, feelings, and experiences into a common yet lyrical “language,” however, that creates the kinds of poems that will hopefully linger in readers’ memories long after our poems have been read.

 

- In the era of wars and major crises and savage capitalism, do you think that poems can be a sufficient remedy for what ails humans

I believe that both writing and reading poetry soothes the soul, creates connections between people, and shows us that people all over the globe are much more alike than we are different.  If we could constantly bear in mind that we are all human beings who feel the same things, who want what everyone wants—to be safe, loved, and accepted for who and what we are—I think there would be far fewer reasons for discord among people and nations.  Poetry cannot solve all the problems we face in the world today.  But sharing even one poem that moves us with another person, who in turn shares it with someone else, is a wonderful place to begin.

 

–Do you read Arabic literature, and who is Arab writer do you like?

I own an anthology entitled, Modern Arab Poets from 1950 – 1975, which was translated and edited by Issa J. Boullata.  My favorite poem in this book is called, “The Song of Rain,” by Badr Shakir al-Sayyab (born in Iraq).  I love the way he repeats the word, “rain,” thoughout the work, as rythmically as raindrops, and the first verse is so beautiful:

“ Your eyes are two palm groves at the hour of dawn/Or two balconies from which the moon recedes./When your eyes smile, vineyards leaf/and lights dance like moons in a river/Which an oar shakes at the hour of dawn/As if, in their depths, stars are throbbing.”

I also admire Turkish poet Nazim Hikmet.  I was actually one of eleven winners/finalists in the 2011 International Nazim Hikmet Poetry Competition, which was a very great honor.

 

- And what is your impression in contemporary Arab women?

I read recently that the UAE Minister for Foreign Trade, Sheikha Lubna Al Qasimi, recently topped the list of the world’s 100 most powerful Arab women, (published by CEO Middle East), and her accomplishments are impressive.  Included in this list was Sheikha Maha Mansour Salman Jasim Al Thani, who made history by becoming Qatar’s first ever female judge. 

And no doubt many Arab women are making an impact when it comes to the creative arts, as well, although it would be wonderful if more of their books were being translated into other languages.

I very much enjoy the work of poet Naomi Shihab Nye, who was born in the United States to a Palestinian father and an American mother.  She and I share the honor of having been chosen as Leidig Keynote Poets for Emory & Henry College in Virginia.

Also, one of my fellow Press 53 authors (Press 53 has published two of my collections, Telling Tales of Dusk and In the Palms of Angels) is Hedy Habra (born in Lebanon), and her fine poetry collection, Tea in Heliopolis, was released this year.

 

- What is a book that is in effect strongly yourself?  Who is in your opinion the greatest contemporary American poet and is still alive?

The book of poetry that has affected me most strongly was written by our former U.S. Poet Laureate Ted Kooser.  It is called, Delights & Shadows, and won the Pulitzer Prize for Poetry.  It is a stunning collection.  A writer for the Library Journal says of him:  “That Kooser often sees things we do not would be delightful enough, but more amazing is exactly what he sees.  Nothing escapes him; everything is illuminated…”  In my view, Ted Kooser is the greatest living contemporary American poet.

 

- You are a teacher of creative writing, what are the most important advice you give to your students?

I teach workshops and periodically lecture to students of various ages.  The best advice I can give them is to refrain from continuously seeking distraction in computers, video games, cell phones, television, etc., and to develop an inner life wherein they pay attention to their own thoughts and feelings while experiencing fully, the world around them. 

Because if they choose to exercise their language skills and challenge their imaginations by writing stories and poems, it is important for young people to remember that we cannot hear our own inner voice—the voice that speaks in stories and poems—if we are constantly tuning it out and listening instead, to the voices of others.

**********************

 

Thank you very much, Madam, and I wish you a happy life.

Thank you, Mr. Falili.  I wish the same for you and your family.

 

 

Interview mit Dr. Petra Urban (Schriftstellerin)

avril 19th, 2013

Von: Rachid Filali

  

In Ihrem Buch „Das Leben ist ein Abenteuer oder gar nichts » Wir finden, dass es einen kontinuierlichen Schwerpunkt auf die Notwendigkeit für Selbsterkenntnis, Dr. Petra: Glauben Sie, dass alle Menschen die Fähigkeit zur Psychoanalyse haben?

P.U.: In meinem Buch „Mein Herz tanzt in den Himmel“ beschreibe ich, wie ich nach dem Tod meines Bruders, der mich emotional völlig aus dem Gleichgewicht gebracht hatte, wie ich nach diesem Verlust Hilfe bei einer Therapeutin gesucht und gefunden habe. Für mich hat jeder Mensch, der die Bereitschaft in sich spürt, sich selbst zu hinterfragen, seinen Ängsten auf die Spur zu kommen, auch die Fähigkeit, sich in therapeutischen Gesprächen ganz neu zu entdecken. Sigmund Freud, der große Menschenkenner, sprach völlig zu Recht von einer „talking cure“, einer Redekur. Sprache kann ein wunderbares Werkzeug sein, um ans Licht zu holen, was uns krank macht. Reden hilft. Sprachlosigkeit kommt einer gewissen Erstarrung gleich. Wer Worte sucht und findet, ist lebendig, ist im Fluss und kann über das Medium Sprache eigenen Spuren folgen, wichtige Lebensworte finden.

Ihr Vater war Jurist und hatte, wie Sie sagen, einen erheblichen Einfluss auf Ihre Persönlichkeit. Wann wussten Sie, dass Sie Schriftstellerin und keine Juristin werden wollten?

P.U.: Mein Vater hat mich tatsächlich sehr geprägt. Er war ein exzellenter Rhetoriker, mit der Gabe ausgestattet, schwierige Themen sprachlich auf den Punkt zu bringen, auch konnte er in Streitgesprächen unglaublich gut argumentieren. Diese Gabe hat mich bereits als Kind fasziniert. Und so habe ich nach dem Abitur ein Jura-Studium begonnen. Aber bereits bei der ersten Hausarbeit, die ich schreiben sollte, war klar, dass ich eigentlich etwas anderes mit Sprache erreichen wollte.  Der juristische Fall, um den es ging: Ein Stahlarbeiter stößt einen Kollegen im Streit in einen Hochofen. Die Aufgabe für uns Studenten lautete, die zuständigen Paragrafen und Tatbestände herauszufiltern. Das einzige aber, was mich interessierte, war die Geschichte vor der Geschichte, und die habe ich dann auch geschrieben. Damals habe ich gemerkt, dass mich keine Rechtsfragen, sondern Geschichten interessieren. Und ich begann, Germanistik und Philosophie zu studieren.

Was bedeutet für Sie “schreiben”?

P.U.: Schreiben, heißt kreativ sein. Und Kreativität ist die wohl rätselhafteste und stärkste Kraft in der Welt. Sich schreibend zu erleben, sich Wort für Wort ganz langsam und immer wieder neu zu entdecken, ist ein wunderbares Tun. Ein Eintauchen in unentdeckte Tiefen der eigenen Persönlichkeit. Schreibend können wir Kraft aus der eigenen Tiefe schöpfen, können erleben, wie sich Worte in Wege wandeln, zum Brückenschlag zwischen Erstarrung und neu erwachender Lebendigkeit werden. Für mich ist die „Sprache“ das größte Abenteuer auf dieser Welt. Und bereits früh wusste ich, dass ich nichts anderes, als eine Abenteurerin in Sachen Sprache sein wollte. Von Georges Bataille stammt der schöne Satz: „Schreiben, heißt das Glück suchen.“ Für mich stimmt dieser Satz ganz und gar. Ich habe schreibend das Glück gesucht, und - ich habe es gefunden.

Was meinen Sie: Ist Literatur in der Lage, “heilen” die humanitäre Tragödie?

P.U.: Bücher können die Welt nicht verändern, aber sie können Menschen verändern, indem sie ihnen neue Gefühls- und Denkräume eröffnen. Bücher sind gigantische Konserven. Alles, was Menschen je gelitten, gefühlt und gedacht haben, ist in ihnen verewigt, ist eingeschrieben und festgeschrieben. Manchmal lesen wir bestimmte Bücher ja auch mehrmals, weil wir die Hoffnung oder die Kraft brauchen, die von ihnen ausgeht. Mit dieser neuen Kraft agieren wir dann. Und auch, wenn wir nicht gleich das Angesicht unserer heillosen Erde verändern, so unternehmen wir doch Schritte in unserem eigenen kleinen Umfeld, die ein toleranteres und mitmenschlicheres Miteinander schaffen.

Was halten Sie von zeitgenössischen arabischen Literatur denken, und das auf Sie ausgewirkt von “Tausend und einer Nacht” in der Kunst des Erzählens?

P.U.: Zur zeitgenössischen arabischen Literatur kann ich leider nichts sagen, da ich über zu wenig Wissen verfüge. Aber arabische Märchen begleiten mich seit meiner Kindheit. Nicht in Ruhe gelassen hat mich Scheherazade, die Schöne aus Tausendundeiner Nacht, die nur durch ihre blühende Fantasie dem Tod entkommt. Diese selbstbewusste, wunderschöne Geschichtenerzählerin, in deren Fantasie immer neue Geschichten nachwachsen, mit denen sie nicht nur den König, sondern auch mich in Atem gehalten hat, war mir ein Vorbild im Erzählen und Erfinden.

-Deutsch Philosophie bekannt Tendenz ideal, aber Sie - im Gegenteil - Ihre Philosophie ist sehr realistisch, wie erklären Sie das?

P.U.: Philosophie heißt für mich, die Lehre vom richtigen Leben. Und deshalb sind meine lebensphilosphischen Lesebücher - in denen ich ganz konkret über den Alltag nachdenke -  eine Art Mosaik aus Geschichten, Gedanken, spirituellen Momentaufnahmen und konkreten Tipps. Keine wissenschaftlichen Abhandlungen also, vielmehr bunte Versatzstücke, die der Fantasie Raum schenken und den Geist inspirieren sollen. Ich vergleiche meine Bücher gern mit Zugfahrten, bei denen man meine Geschichten, wie die Landschaft aus dem Fenster eines fahrenden Zuges, ganz mühelos an sich vorbeiziehen lässt. Und nach dem Lesen am besten die Augen schließt und ganz bei sich ist.

 

 

An interview with the Spanish poet Gavriel Navarro

mars 26th, 2013

By: Rachid Filali

RF: -Above all I want to ask you about your book “The Wind and the Sea”..Did you talk about whatever you want , and why in Japanese ? Do you think that the translation of poetry as possible, especially since it is not theoretically possible?

GN: Hello Rachid, first of all thank you for having me! Sometimes there are no reasons to write a book. Others it is something you are meant to do. “The Wind and the Sea” is a book that originated in the search of my spiritual self. I realized that no matter how hard we try, we always search with the wrong eyes and at the wrong places. “The Wind and the Sea” is the first book of three and is focused on the Heart. We must reconnect to our true spiritual Heart to begin this Journey of self-awareness. This book was translated in English, Spanish, Japanese and I am working also at the moment in the French and German versions. They are in these languages so the world can hear my voice. I hope one day they will be also an Arabic version of this book

RF: -According to the biography of your life you are a global citizen ..
Do you travel is to search for spiritual stability
Or search for the truth,
Or is it just a curiosity knowledge?

GN: I do not believe in borders or frontiers. I believe in one world and this is our home. What I do here (I live in Japan) will affect you there and viceversa. We have to begin development of a global consciousness if we want to survive as species. I traveled a lot during my life and I have developed a sense of enjoying and absorbing all the good things of all cultures alike. At the end, there is a core belief which doesn’t change in all cultures and that is what I follow.

RF: -What is the most important shamanic wisdom learned?

GN: Life is a constant choice. We must walk slow to be able to identify them. The world of today moves to fast and we are losing that connection with our environment because we always live in the premise of not having time. Time is the greatest Illusion!

RF: -Then why shamanic philosophy specifically affected?

GN: Shamanism came to me at an early age, it was not my choice; it choose me.

RF: -Is there a secret behind this trend in your spiritual life?

GN: There are no secrets in the Universe. Everything is available to whomever desires to know. The only difference between KnoWing and not knowing is Balance.

RF: -You spent several years in the Amazon, is it possible that we talked about this experience important?

GN: To me the Amazon was an eye opener. I realized that I was blinded by the illusion of believing to be the master of the Universe rather than just a simple part of it. Once we stop thinking as a master and become part we are truly free from misconception, we connect the true source and become mirror of Logos.

RF: -Nature is strongly present in your poems, Why do you think loves human nature and at the same time working to destroy it?

GN: Nature is present in all there is, emotions, feelings, instincts…We just need to walk slower to see the connections! We destroy because we feel empowered by the belief of mastership. The truth is that we are self-destructing our species because this misconception.

RF: -I want to ask you also about the source of this delicate poetic sense in your poems, like songs to come from another world?

GN: When I write I connect to that source and I see things from my higher self perspective, like a trance state. I give myself to that energy and let it flow throughout myself. I feel it with my heart, my womb and my spirutual self Unified. I wouldn’t write otherwise!
RF: -You speaks several languages, including Japanese, why in your opinion does not exist in this language the word “I love you” direct and explicit, as in all other languages, is not that strange? May be caused by the nature of the mental and Japanese culture?

GN: In Japanese the word I love you (私はあなたを愛して) exist! It is Ai (愛) Now it is matter of culture how to express it not rather often but they certainly do when they truly mean it. In the Japanese culture emotion is usually hold inside, but I assure you that they truly have wonderful feelings! Just have to have a couple of sakes to open up!

RF: -What do you know about the Arab culture, and whether there is an Arab writer prefers Gavriel Navarro read his works and who is?

GN: When I was a child my first book to read was “One Thousand and One nights (كتاب ألف ليلة وليلة)
I am also familiar with the Qur’an and this holly book has some of the most beautiful verses ever written, allow me to quote one:
Surah 3:92 “By no means shall you attain righteousness unless you give (freely) of that which you love; and whatever you give, of a truth Allah knoweth it well. “

RF: -We live in an era emerged when many serious discrepancies, are you optimistic about the future of humanity?

GN: Hope? Certainly! Discrepancies are a human made issue. The Universe loves everyone equally without distintion of race colour or religious believes. I always like to quote Haile Selassie I of Ethiopia speech to the United Nations in 1963:

« Last May, in Addis Ababa, I convened a meeting of Heads of African States and Governments. In three days, the thirty-two nations represented at that Conference demonstrated to the world that when the will and the determination exist, nations and peoples of diverse backgrounds could and will work together. In unity, to the achievement of common goals and the assurance of that equality and brotherhood which we desire. On the question of racial discrimination, the Addis Ababa Conference taught, to those who will learn, this further lesson: “That until the philosophy which holds one race superior and another inferior is finally and permanently discredited and abandoned; That until there are no longer first-class and second-class citizens of any nation; That until the color of a man’s skin is of no more significance than the color of his eyes; That until the basic human rights are equally guaranteed to all without regard to race; That until that day, the dream of lasting peace and world citizenship and the rule of international morality will remain but a fleeting illusion, to be pursued but never attained; And until the ignoble and unhappy regimes that hold our brothers in Angola, in Mozambique and in South Africa in subhuman bondage have been toppled and destroyed; Until bigotry and prejudice and malicious and inhuman self-interest have been replaced by understanding and tolerance and good-will; Until all Africans stand and speak as free beings, equal in the eyes of all men, as they are in the eyes of Heaven; Until that day, the African continent will not know peace. We Africans will fight, if necessary, and we know that we shall win, as we are confident in the victory of good over evil. »

- Haile Selassie I of Ethiopia 1963 -

The Human revolution starts within each of Us!

An interview with the English linguist Guy Deutscher

décembre 20th, 2012


 

 

By Rachid Filali/Algeria

Mr. Guy Deutscher

Your latest book “Through the Language Glass : How Words Colour Your World”  caused a big storm of debate in the field of linguistics, where you tried to examine the old theory, concerning the question of influence between language and culture, first what is the motive drove you to discuss this theory again?

 
 

I thought the power and importance of culture (as opposed to genes and DNA) over language and over our thoughts has been underestimated in recent decades, and wanted to put it back in its rightful place.

-Mr. Deutscher
Greeks not only those suffering from disease Daltoniseme, where there is a dialect in the east of Algeria (Jijel) does not differentiate the speakers, between blue and green, and also do not differentiate between hearing and smell .. Of course there is no relationship between these Greeks and Arabs - Berbers, what do you think?

I tried to show in the book that the lack of vocabulary for colour differences has nothing to do with Daltonism, that is colour blindness. It is a cultural difference, in language, not in eyesight. And there are similarities not just between ancient Greeks and Berbers, but with cultures all over the world in the way that colour vocabulary develops. This is one of the main themes of the book.

-Do not you think - sir - that your book, encourages some racist tendencies, which defends the superior race, who speaks the language of advanced,
And criticizes the backward race which speaks the language of poor and powerless?

Of course not. What could possibly have given you this idea? There is nothing in my book about ’superior race’. My book in fact tries to say that any differences between us are due to the cultural environment and have nothing to do with race.

-There are a number of linguists describe the Arabic language as backward and the language of nomadism, and therefore is not a language of civilization, because they used a large number of terms are too old and these terms are generated in an environment Sahroah, but Arabic is the same that gave many of the terms urban Modern Languages ​​(English, French, German, Russian ..) What do you think, sir?

I think there is no such thing as a ‘backward language’. If a language doesn’t have words for scientific or abstract terms, it can just borrow these, just like all European languages borrowed their words for scientific and abstract terms from Latin and Greek, and… yes - Arabic.

-Some languages ​​are very complex and does not have an alphabet such as Chinese and Japanese, but the speakers of these languages ​​are not less intelligent than others, on the

contrary, they are very smart, and their ideas about life including “great philosophy” .. The Sioux Indians - for example - in the United States speak a language seem poor but rich in myths reflect the view of the world, is not it?

You have to separate between writing system and spoken language. Chinese writing system is indeed complex, but the language itself is not more complex than English or French or Arabic.

-Mr. Deutscher

You know that there are scientific theories with preconceived ideas and deviant, Linguistics and full of such quasi-scientific theories, what is the way of research in this important area of human culture without falling into extremism and falsehood?

As in all things to do with science - the best way is to try to stick to facts, and facts that can be proved.

Regards, Guy Deutscher

 

INTERVIEW WITH ITALIAN POET EDDA TASSI (2)

décembre 2nd, 2012

by Rachid Filali

Filali : Your husband is an intellectual celebrity. What beautiful memories
do you keep of this great man?

Tassi : Ivano Bambini is an example for the future generations. “His generation” is not born yet. Perhaps it was born in the countries of the Arab Spring? One of the politicians that he called, smiling, “VIP”, or “Philosopher” (in Bambini’s language ,one that talks and nothing else) once told me that he had never met such a methodical, systematic mind, as that the “Poet of the Software”; another definition of Ivano, by some Italian computer programmer who saw him in action. Yes, he was a new intellectual of Foucault, the engineer of the mind.

He had something both of Gates and Jobs, but he was Bambini, one who wanted to give the huge power of the software to everyone, not to the politicians “as foundation creme”. This is how he joked!

About me, that I met him when I was almost a child, and followed him forever: “You’re a great artist, that doesn’t want to do anything else, but at least do something about this! Otherwise what kind of artist are you?”
This was Ivano. This poor Italy really needs him!

Speaking for myself, I will remember every single moment of the enormous time frame I spent with him. And while I’m writing this, I realize that a part of me IS HIM. His left hand, because I write with the right one. I will always remember his unexpected phone call in the middle of the night. He was in Perugia, I was in Rome.
I was working on “MANDALA”. I wanted to work, but I nodded off, while I was trying to finish a famous chapter on the Net! There was bad connection, because all hot his infinitesimal calculations, he always forgot to charge his mobile phone. He used to hate mobiles,he only loved computers, possibly desktop computers, and websites,not blogs or social-networks. He said that “websites are a different matter.” He always wished me to have more and more websites!

It seems that after many “Fuck you!” someone reads you”, he told me, laughing at my anxiety as he often did.
And the thing he said later, made me go mad, because I thought he was making fun of me!
“Listen! Do you want the address, so you talk to each other, or do u believe it?” Yes, because if you still want to be a good artist as you are,you really should forget what I told you, because unluckily it’s all truth;bye,Empress!”
Yes, he called me like that. Obviously I did, and I’m still doing, what he told me. But that night I didn’t sleep anymore. I went to buy pastries next to my house , at dawn. I celebrate alone the end of “MANDALA”. As I now celebrate alone the 400 million views, remembering the end of “MANDALA”.

Filali : These days, your own site records 400 million visitors. What do you think about this huge number, and that you are an internationally known poet?

Tassi : I am not a soccer player or a member of the Mafia, but yes, in some fields that I appreciate, I’m known and loved. Sometimes I am touched by a very young boy that knows by heart some of my verses that even I forgot…perhaps in some African country, or India, or an island that I have to visit sooner or later, or the dear Arab countries.

As a strong reflection of the massive presence of the American students, obviously.
When the counter of my website started to rocket, I thought I was in a dream, and that I was going to wake up soon. And I’m still asleep in my open-eyed dream. I like people’s love. Everywhere I love people, not Power, of which
I ignore the heavy presence. This makes me a popular artist, and I’m proud of it.
Whoever comes across me, knows that I am one of them.

Ivano Bambini used tell me: “Hope you’ll have a kind of fame that doesn’t allow anyone to make you a caricature.
It’s better to have envious censors!”But I would be hypocrite if I said that my popularity doesn’t come from striking numbers: 400 million. Yes, sometimes I think that only love creates eternal things. Our “collaboration” was a love game that became a sensational, unexpected, incredible world success. I have never seen such different personalities working together! I don’t know how he managed to stand my romantic lamentation. And how I managed to survive his sarcastic irony. But it worked! I like to write this on his computer that everyone want me to change, because too complicated and professional for me, but without any result. I know that I will change it, sooner or later, but I will save everything, even his last Mozartian classification. When my website will reach HALF A BILLION.

Filali : Who is the new poet Edda Tassi ? Is there a new book awaiting publication?

Tassi : If it’s true that nothing that happens has an importance,I entered a cheerful, silent galaxy, where I’ll be the Italian minstrel that make you laugh or cry, depending on the changing weather.
The world on which we all live is now apparently crowded in geniuses in every sector of the human knowledge, and poets, and artists that associate among them in huge congregations blocking every continent. Actually, this poor planet is unnatural, miserable, evil, without any aesthetic decency.
The Net is removing entire hierarchies of privileges, but can’t delete the human evil,that reproduces as the most virulent virus.

So Edda thinks and writes. She has become a special little robot, to whom life triggered of high-irony electric wires. But the little robot is very similar to the porcelain doll Gardenia, or the rag clown Lutin.Maybe it’s always her and him…Edda keeps aside big surprises, wonderful things to everyone…!I hope to see some of them myself (I mean alive!).

Ivano , the austral Australian, programmed his “Hereafter”…
And Lutin, sorry, Edda, continues playing with words in the perfect Latin-Greek OTIUM (also a little bit Etruscan, of course).

Filali : What do you think of contemporary Arabic literature? Do you read Algerian literature?

I know (and not so well) just some authors from the history of Algeria, those you find in the French anthologies, or translated in Italian. The thing that attracts me is, above all, the tormented lives, the mysteries around this people. Jean Amrouche is one of them. If some Algerian intellectual finds his diary (for the radio), that would be incredible. I read something of Gafaiti Hafid. I like what Rachid Boudjedra wrote about terrorism: that writers of that period cannot be defined as “emergency writers”, because one always writes in an emergency! It is true.
I know something by Kateb Yacine. Algeria is a fertile territory as regards writing. It feeds on afflictions, contrasts and extreme lives. Thanks to anthologies, I know who Abd Chani, Abd el Kadir, Si Mohand, Oumhaned, Ben Sheneb, Abd al Hamid Ben Badis are. I know something by artists as Muhamed al-Aida, M al Lakkani, and Ahmed Katib. I like the figure of Lounès Matoub. And obviously great women as Tahar Djaout and Assia Djebar. I really like this feminine figure and the way she expresses herself! Here I stop, because I would lie. I invite Algerian artists to give me free lessons, and to invite me there.
I would be really happy.

Filali : Who is your favorite Middle Eastern author ?

I read many books, but still today I believe that the most important period is that before 10 years old.
What we read during our childhood. The magic of writing penetrates so much that, if we are lucky as I am, it doesn’t leave us. I kept the majority of the first books I read, Dickens, Twain, Lorenzini, Sand, Carroll, and many others, even less know, that I adored. Among these, there was a book that I considerate magic: “One Thousand and One Nights”. I have many editions of it, bought again as for other books, because they were too worn out by re-reading!

In high school some authors were important for me, as Avicenna and Averroè, great figures, what connected different worlds, contaminating them in a beneficial way,and saving them from decay and oblivion; the culture triumphing over wars and devil. This “ancient” vision of Grecian and new worlds, always stayed inside me, as in my beloved Foucault. He appreciates Arab countries and lived there.This “Arab fascination” can be found in my works, both prose and poetry.
Above all, in “SEVEN SAGES”, where you can find the myth of Averroè, but also in “CATHERINE WHEEL”.
The collection of poems “BEYOND CURTAIN” is dominated by the mysterious figure of the princess Asmahan. Obviously I read Adunis and Salman Rushdie… but as for Algerian authors, I still have a lot to study. And I always hope for free lessons and invites to my dear Arab people, to whom I feel even more close now.

Edda Tassi is the only daughter of a famous farming family spread into many European cities such as France, Switzerland, and Belgium and of course Italy. She was able to draw the attention of many since an early age as she wrote texts that show an awareness, smoothness and intelligence that were beyond her natural age.
The poetess received her primary education in the Italian Salesianes Nuns School till she graduated. She did her university studies at the University of Roma where she studied clinical psychology, history of art, literature and philosophy as well as her existential avocation which was writing especially poetry which enabled her to ably enter the principality of Italian poetry.

So far, she has issued eleven poetry collections and two novels. Now her fine and humanely rich poetry is the subject matter of critiques in the most accredited American universities.

An interview with the American sociologist Ann Morning

décembre 1st, 2012

By: Rachid Filali

-Professor Ann Morning:

   Your book “The Nature of Race” reveal a startling fact, the scientists involved, intentionally or unintentionally, in support of extremist political trends, is not it?

What is perceived as « extremist » depends entirely on the social and political context.  In the United States today, it is hardly considered an extreme position to argue that the human species is divided into a small number of biologically-distinct races.  Even the belief that such races can be arrayed along a hierarchy of inferior and superior races is probably not an « extreme » position in the United States, given our long history of precisely such beliefs (and political institutions based on them), and the extent to which racial prejudices are still alive today.

-Did you know you before that the concept of “race” a cultural invention, not a biological fact?

The idea that race was a social invention or “construct” rather than a biological phenomenon was one that I was probably first exposed to as a doctoral student.  My exposure to this argument was what motivated me to write my book.


-The field of anthropology and ethnology, history, and even linguistics “poisoned” by the use of concepts that include the intentions of the suspect, such as the concept of “race” and “primitive” and other concepts, is it reasonable to wait for decades and possibly centuries to discover such facts distorted?

I don’t think we will have to wait for decades; scholars are already pointing out the myriad ways in which these academic disciplines and others—like biology and psychology—have been shaped by particular ideas of race and culture.  But it’s not surprising that it’s taken so long for scholars to recognize this about their fields; it took major political and social events like World War II and the Holocaust, as well as the U.S. civil rights movement, to shake academics up and push them to reconsider their assumptions about human differences.
-The book “The Nature of Race” has not been translated yet - according to my knowledge - to the Arabic language and many other languages​​, it means that the use of the concept of “race” is still circulating in the scientific literature and as well as pedagogical, and it is supposed to organize scientific meetings to present this issue .

I would love for my book to be translated into Arabic, and to spark a cross-national conversation about the ways that ideas of “racial” difference appear in different social contexts.  Currently, I’m conducting research in Italy because I’d like to understand how western Europeans in a nation with a great deal of immigrants think about the differences between themselves and the newcomers.

- There are a lot of scientific myths that should be seriously reviewed, especially those that are relevant to humans, are there other attempts is currently Professor Anne studied in this regard?

I know many scholars who are interested in the beliefs about race, or gender, or sexuality that circulate and that are influenced by scientific discourse.

- The genetic study recently published in the “American Journal of Human Genetics” revealed that the origin of humans from the Arabian Peninsula, is this a new myth or scientific fact confirmed?

This is a fascinating study.  To be clear, though, it doesn’t claim that all human beings originated in the Arabian Peninsula, but rather, that the first group of Africans to leave Africa went in a northeastern direction, from the Horn of Africa to Yemen and elsewhere on the Arabian Peninsula, rather than in a northwestern direction to Egypt and the Levant.  As a scholar who is now based in the United Arab Emirates, I find this a pretty exciting theory!  But I understand it is a new argument that is in the process of being debated, and has not yet been widely confirmed and embraced.

- What are the most important social studies, which “revealed” recently, too - according to your opinion - more pseudo-concepts, like your book “The Nature of Race” wonderful and very successful?

There are many, but I will mention just a few:

Hannaford, Ivan. 1996. Race: The History of an Idea in the West. Washington, DC: The Woodrow Wilson Center Press.  A wonderful history of the evolution of racial thinking in the west.

Fredrickson, George M. 2002. Racism: A Short History. Princeton, NJ: Princeton University Press.  A very readable book by an eminent historian, it traces the history of the western “race” concept to medieval Spain’s treatment of its Muslim- and Jewish-descent populations.

Hall, Bruce S. 2011. A History of Race in Muslim West Africa, 1600-1960. Cambridge: Cambridge University Press.  This thought-provoking book focuses on North and West Africa to argue that the concept of race has been invented in other times and places beyond Western Europe.

Schiebinger, Londa. 1993. Nature’s Body: Gender in the Making of Modern Science. Boston MA: Beacon Press.  This fascinating book explores how the social and political prejudices of European scientists in the age of the Enlightenment had a deep impact on the field of human biology.

 

Entretien exclusif avec le grand linguiste français Louis - Jean Calvet

novembre 27th, 2012

Par: Rachid Filali

-Professeur Louis - Jean Calvet
Le célèbre linguistique Noam Chomsky affirme que le concept de la meilleure langue n’existe pas, mais dans vos études, il ya le concept de la lan
gue la plus forte, comment expliquez-vous cela, notez qu’il existe une convergence entre les deux concepts?

Je ne considère pas qu’il existe une langue « meilleure » que les autres, ce qui serait stupide, je cherche à déterminer les facteurs qui donnent aux langues une importance différente dans ce monde mondialisé. Prenons un seul exemple, celui du mandarin et de l’anglais. Le mandarin est la langue la plus parlée au monde comme langue maternelle. Mais elle est surtout parlée en Chine, elle n’est langue officielle que de trois pays (Chine, Taïwan, Singapour), elle n’est pas véhiculaire, etc. A l’inverse l’anglais, moins parlée comme langue maternelle, l’est beaucoup comme langue seconde, est officielle dans plusieurs dizaines de pays, etc. Ainsi, en considérant la place des langues sur internet, les flux de traductions, le poids économique des pays dans lesquels elles sont parlées, nous avons mis au point le baromètre des langues du monde auquel vous faites allusion. C’est-à-dire que si les langues sont « égales » en dignité elles n’offrent pas les mêmes possibilités sociale. Ne parler que l’albanais par exemple, ne donne pas les mêmes possibilités que ne parler que le français ou l’anglais.

-«Pour une écologie des Langues du monde” est un bond extraordinaire dans le domaine de la linguistique moderne,
C’est pourquoi je veux vous poser une question à propos de qui ils sont les représentants de “Greenpeace” dont ils peuvent sauver des langues de la pollution linguistique venant de directions différentes? Est-ce possible dans le contexte des relations de pouvoir qui prévalent depuis les temps anciens?
Les langues appartiennent à ceux qui les parlent et qui en font ce qu’ils en veulent, en particulier qui les transmettent ou pas. Dans cette concurrence, ou cette « guerre des langues », certaines sont en voie de disparition, d’autres en pleine expansion. Aucun linguiste n’apprécie de voir une langue disparaître mais, depuis que l’espèce humaine parle, des langues n’ont cessé de disparaître, d’autres d’apparaître. Il y a là un phénomène général, que nous pourrions comparer à la disparition ou à la mutation des espèces : il n’y a plus de dinosaures par exemple. Ce qui est plus préoccupant, c’est que le nombre de langues diminue.
-Dr Anne Morning, auteur de “The Nature of Race ” dans une interview, m’a confirmé que la recherche scientifique moderne regorge en termes racistes,
Est-cela vaut aussi pour la recherche en linguistique?
Des termes racistes en linguistique ? Pas vraiment, mais plutôt une utilisation raciste ou méprisante de termes scientifiques détournés. La notion de dialecte par exemple, et les situations arabophones en sont un bel exemple. La différence que l’on fait à tous les niveaux (populaire, politique, scientifique) entre fusha, wusta et darija, peut être considérée comme raciste, la langue réellement parlée par le peuple étant considérée comme inférieure aux deux précédentes. Il y a des pays dans lesquels la langue officielle est la langue majoritairement parlée par le peuple. Ce n’est pas le cas des pays arabes, dans lesquels la langue officielle est tout sauf celle du peuple. Mais nous sommes là confrontés à des problèmes culturels, en particulier des problèmes de laïcité. Et lorsque je travaille sur le « poids des langues » je suis dans une grande difficulté pour traiter l’arabe « standard », que peu de gens parlent, les langues réellement parlées étant l’algérien, le tunisien, l’égyptien, etc.
-Le colonialisme français en Algérie a fortement combattu les langues locales, notamment l’arabe, et d’autre part, il ya ceux qui prétendent que l’arabisation a été un désastre pour l’Algérie, comment expliquez-vous cette contradiction?
Vous comparez là deux époques différentes. Il est vrai que la colonisation, dans le domaine des langues, a fait preuve d’un grand mépris pour les langues locales. L’arabisation concerne l’Algérie indépendante et, comme je le disais dans ma réponse à la question précédente, elle a considéré que les langues populaires (l’arabe algérien et le kabyle pour ce qui concerne l’Algérie), réellement parlées par le peuple, ne pouvaient pas être des langues d’enseignement. Il en résulte qu’un élève arabophone va apprendre à lire et à écrire dans une autre langue que celle qu’il parle. Et la situation est pire encore pour un locuteur du kabyle. Désastre ? Je ne sais pas, je n’ai pas fait d’enquête sur ce terrain, mais source d’énormes difficultés, sûrement.
-Professeur Louis - Jean Calvet, que pensez-vous de ceux qui disent que le colonialisme en Algérie a été positive, et que la langue française comme moyen de civilisation est la raison principale derrière le développement des Algériens?
Qui dit ça ? Des Algériens ou des Français ? Il y a sans doute du côté des Français des nostalgiques de l’époque coloniale qui pensent cela. Du côté algérien, cela concerne l’Algérie…

-Vous êtes un grand critique d’art, à votre avis, quelles sont les raisons de la crise actuelle de la chanson française, où l’on n’entend plus les voix de génie tels que: Léo Ferré, Jacques Brel et les autres ..
Je ne suis pas « un grand critique d’art », je travaille sur la chanson d’un point de vue à la fois historique (voir mon livre Cent ans de chanson française) et sémiologique. Il y a aujourd’hui beaucoup de courants intéressants dans la chanson française, peut-être peu connus à l’étranger, une nouvelle génération. Je pense à des gens comme Bénabar, Jeanne Cherhal, Camille, M., etc. Avec Brel et Ferré vous faites allusion à une génération ancienne. Entre les deux il y a une autre génération, Bernard Lavilliers, Renaud, Le Forestier, etc… En fait les arts évoluent sans cesse. Georges Brassens reste une référence importante, comme certains peintres ou certains romanciers. Mais la peinture, la littérature, la chanson continuent d’évoluer, et certains chanteurs d’aujourd’hui seront sans doute des classiques dans cinquante ans

Ein Interview mit der deutschen Künstlerin Claudia Seidensticker-Fountis Founder & President bei Stiftung Kultur für Kinder

juillet 13th, 2012

Ich träume nicht, ich lebe meine Träume!“

Interview: Rachid Filali / Algerien

 

*Frau Claudia Warum haben Sie Kunstwerke, Ihre Gedanken zu äußern?

Der malerische Prozess ist nicht theoretisch, sondern vor allem sinnlich-phy­sisch.

Ich arbeite hauptsächlich mit der bekannten Acryl-Technik in Kombination mit  verschie­denen Gemischen, wie z. B. Sand, Wollastonit, Bentonit und Zement.

 

Ich liebe an dieser Mischtechnik die Direktheit des Verfahrens. Die aufge­brachte Farbe wird in einem sinnlich-haptischen Prozess und häufig mit den bloßen Händen auf den Mal­grund aufgetragen. Sie  vermengt sich mit Sand und wird  ausgestrichen, verrieben und wieder partiell entfernt. So ent­steht eine äußerst lebendig strukturierte, dreidimen­sionale, äußerst plas­tische und taktile Oberfläche, die sich überlagert und neue Farbschattie­rungen entwirft. Form, Farbe und Gestalt werden somit vom Ma­terial getra­gen.

*Kunst Mittel der Kommunikation und universelle Sprache, aber die moderne Kunst geheimnisvoll und schwer zu verstehen .. Warum?

Meine dunklen Bilder sind Zeichen einer Schwere, Ernsthaftigkeit und Melan­cholie. Sie sind bedrückende Metapher für die Existenz des Men­schen.

Mit meinen Bildern versuche ich dem Menschen zu helfen, den Zustand der Selbstent­fremdung zu überwinden, indem ich sein tägliches Leben mit Gegenständen umgebe, die ihn auf eine berührbare Art mit den letzten und tiefsten Problemen unserer Existenz konfron­tieren.

 

*Wie war Ihr Bildungseinrichtung für Kinder geboren( KRASS e.V  ) ?

Von der ersten Idee bis zur Gegenwart! Den Prozess sichtbar machen

KRASS „Das größte Kinderatelier“ bis zur Stiftungsgründung Kultur für Kinder

Ich arbeitete seit 20 Jahren als bildende Künstlerin für Malerei bis ich 2004 einen schweren Autounfall hatte, der mir meine Mobilität und somit auch meine Arbeitsgrundlage als Malerin nahm. Ich verbrachte 1 1/2 Jahre in Krankenhäusern, verließ mein Haus und meine Malschule auf dem Land, zog in die Stadt und beschäftigte mich seitdem schwerpunktmäßig mit Kunst- und Kulturvermittlung.

Wie wird eigentlich eine Idee zur Wirklichkeit?

Wie wurde meine Vision zur Wirklichkeit? War es ein lang erdachter und ausgearbeiteter Plan, der mit vielen Experten vorab besprochen wurde? Ist es eine Motivation von außen, die man sich zu eigen macht um Erwartungshaltungen Anderer zu erfüllen? Warum macht man so etwas überhaupt? Möchte man seinen Mitmenschen etwas Gutes tun? Möchte man sich selbst etwas beweisen? Oder ist es der reine Spaß am Thema? Die Wahrheit liegt dazwischen. Wahrscheinlich ist es eine Kombination aller Vorgehensweisen und Gründe. So ähnlich war es auch an jenem Mittwochabend, als eine beiläufige Bemerkung den Stein ins Rollen brachte. Ich unterrichtete damals meine Mal-Schüler immer mittwochs. An diesem Abend holte mich mein jetziger Mann von zu Hause ab. Als ich ihm von der Kunstklasse und der Arbeit mit den Kindern erzählte, schlug er ganz spontan vor, dass ich das Ganze doch einmal in einem Fußballstadion mit ganz vielen Kindern machen soll. Da hat es bei mir sofort „Klick“ gemacht und mir war auf einmal klar, dass diese Vision irgendwann Wirklichkeit werden würde. Dies war der Impuls zu abstrahieren und in Gedanken erschaffte ich das größte Kinderatelier. Dies war meine Vorstellung: Ganz viele Kinder und Helfer, die alle gemeinsam an einem Riesenbild malen um damit einen Rekordversuch zu unternehmen.

Eine Idee wird geboren: KRASS!

Die Umsetzung des Projekts wurde zu einer Selbstverständlichkeit, auch als oder gerade weil sich herausstellte, dass es eine solche Aktion auf der Welt bisher noch nicht gegeben hatte. Aber genau darin sah ich die Herausforderung und schaffte es so, Lösungen für alle aufkommenden Probleme zu finden.

Wenn Arbeit Spaß macht, was will man dann mehr? Und wenn am Ende dabei auch noch etwas rauskommt – schließt sich ein Kreis: Wille – Sinn – Spaß! Das ist meine eigene kleine Glücksformel!

Wenn man die einmal begriffen und verinnerlicht hat, geht vieles leichter. Dann hat man auch den Mut, immer wieder neue Aufgaben anzunehmen. Was ist das, was mich antreibt? Woher kommt dieses Feuer, dass mich manchmal die ganze Nacht durch arbeiten lässt?

Durchhaltevermögen, wenn einmal etwas schiefgeht, Disziplin, immer an sich zu arbeiten, und auch Mut, Neues zu denken!

„Kunst–übertragen“ bedeutet für mich, dass es möglich sein muss, Kinder an Kunst heran zu führen. Insbesondere Kinder, die aus einem sozialen Umfeld kommen, in welchem das Thema Kunst eher ein Fremdwort ist. Ebenso muss es möglich sein, Menschen zu finden, die diese Idee unterstützen und weitertragen.

Als Malerin weiß ich, wieviel Potenzial in der Ausübung künstlerischer Tätigkeiten steckt. Die Neigung zur Kunst betrachte ich als Geschenk, dass der Förderung bedarf. Aber bevor es losgehen konnte, mussten die Eckparameter bestimmt werden: Viele hundert Kinder, hundert Helfer, 1.000 Leinwände, 800 Pinseln und 400 Liter Farbe sollten sich am Weltkindertag treffen um zusammen das größte Kinderatelier der Welt zu veranstalten. Ich konnte unsere ehemalige Familienministerin, Ursula von der Leyen, dazu bewegen die Schirmherrschaft für die Aktion zu übernehmen. Dies steigerte natürlich unsere Medienpräsenz. Im größten Kinderatelier sollte der kreative Prozess zählen, das Dabeisein. Es sollte kein richtig oder falsch geben, die Freude am Malen sollte im Vordergrund stehen. Die Teilnahme war kostenlos. Ich wollte einen integrativer Erlebnisraum schaffen, für Generationen und Kulturen: Jung und Alt, Behinderte und Nichtbehinderte. Das Kinderatelier sollte Begegnungen ermöglichen, Gemeinsamkeiten schaffen und einen Tag voller Spaß für die ganze Familie anbieten. Die 100 Helfer wurden entsprechend ausgewählt und gebrieft.

Entwicklung der Strategien

Ich war mir bewusst, dass ich ein solches Projekt nur mit der Unterstützung tatkräftiger Förderer umsetzen kann, aber diese mussten erst einmal gefunden werden. Ich zögerte nicht, andere Menschen anzusprechen und schaffte es immer wieder, sie von meinem Vorhaben zu begeistern.

Schnell gelangt es mir, ein Team aufzustellen und zu koordinieren. Als Initiatorin lege ich großen Wert auf gegenseitig Achtung und Respekt in der Gruppe. Für die nötige Motivation stellte ich dadurch sicher, dass der Treibstoff für neue „krasse“ Ideen nie ausgeht.

Bei der Online-Kommunikationsplattform „Xing“ knüpfte ich erste Kontakte und fand Verbündete, die sich an meiner Vision beteiligten.

Die Resonanz war umwerfend. Was immer ich brauchte, sicherlich war jemand unter den 2.500 Businnesskontakten, der sich angesprochen fühlte und mich unterstützen konnte.

Eine Menge Dinge warteten darauf, erledigt zu werden, beispielsweise die Akquise von Sponsoren, Fundraising, Marketing, Werbung, PR, Finanzierungspläne, Förderanträge, Organisation des Rahmenprogramms und viele andere Dinge mehr.

Neugierig nutzte ich dabei die mir zur Verfügung stehenden Kommunikations-Kanäle. Diese Tatsache wurde zu einem fundamentalen Faktor für unseren Erfolg.

Die ersten 5.000 Euro flossen durch einen Privatier, der bei Rückschlägen verständnisvoller und sensibler Motivator wurde.

Von dem Geld konnten wir die Webseite, das Logo und Flyer kaufen und somit unsere Grundlage festigen!

Es waren viele Herausforderungen zu meistern, aber am Weltkindertag 2008 war es dann soweit und aus der Idee wurde Wirklichkeit.

Die letzten Banner wurden eingerollt, Tische und Stühle weggepackt, die Pinsel ausgewaschen, da war es mir und allen Teilnehmern und Helfern klar; Wir hören nicht auf, wir machen weiter. Das Kinderatelier sollte nur als ein Projekt von KRASS der jährliche Höhepunkt werden! Und … wir wollten uns als Verein legitimieren. Zweck des KRASSen Vereins sollte die Förderung von Kindern, vornehmlich aus sozial benachteiligten Familien, sein. Ihnen sollte der Besuch einer künstlerischen oder musischen Ausbildung finanziell ermöglicht werden.

Es wurde also spannend. Dieses Jahr, nächstes Jahr, und alle folgenden Jahre wird es KRASS geben, das hat sich das ganze Team versprochen.

KRASS 2009: Interkultureller und professioneller?

Mit einem deutlich größeren Fokus auf die Zielgruppe? Durch einen Zufall entstand die Idee, KRASS 2009 zusätzlich auch in Afrika stattfinden zu lassen, aber ich beginne vorne: In einer Tageszeitung habe ich eine interessante Anzeige der Initiative „Deutschland - Land der Ideen“ entdeckt. Diese Initiative der Bundesregierung soll den Ideenreichtum Deutschlands hervorheben. Insgesamt werden 365 innovative Projekte gesucht, die an jeweils einem anderen Tag im Jahr stattfinden.

Wenn nicht KRASS, wer wäre dann für diese Auszeichnung prädestiniert? Die Antwort auf die Bewerbung kommt sehr schnell und ist durchaus positiv: Am 24.10.2009 ist das Projekt

Krass ein Ort im Land der Ideen!

In der Zwischenzeit versuchten wir mit spektakulären Kunstevents die Aufmerksamkeit der Medien & der Bevölkerung auf uns zu lenken. Die Werkzeuge zu solchen Aktivitäten lernte ich wieder in dem Studiengang „Edukult“ – der Satz, der mir am Prägnantesten im Kopf geblieben ist, ist die Frage „Wie wird der Erfolg einer Veranstaltung, eines Event, einer Ausstellung eigentlich gemessen? Durch Füße, das heißt durch Besucherzahlen und Medienberichte.“ Die Werkzeuge, die ich in den Seminaren lernte, konnte ich also sofort in die Praxis umsetzen!

Dann kam die Ausschreibung aus Berlin, sich für die Dominostein-Aktion zum 20. Jahr nach dem Mauerfall zu bewerben. Wir konnten einen 2,50 x 90 cm großen Dominostein künstlerisch gestalten bzw. bemalen. Unser Stein wurde dann auch tatsächlich ausgewählt und fiel mit 999 anderen am 8.11.2009 feierlich um und demonstrierte so den Fall der Mauer!

Im Mai 2009 starteten wir dann das Europa-Leinwand-Projekt! 27 Länder = eine 27 qm völkerverbindende malerisch gestaltete Leinwand! Ziel des Projektes ist es, dass jedes europäische Land durch einen Quadratmeter Leinwand, von Kindern malerisch gestaltet, vertreten ist um ein gemeinsames, verbindendes Kinderwerk zu schaffen. Die „EU- Leinwand“ befindet sich zurzeit auf Europa-Tour und wird laufend ideenreich weitergestaltet. Nach Beendigung der Mal-Tour wird das neu entstandene Bild ausgestellt. Geplant ist eine Vernissage im ersten Quartal 2011 im Europa-Parlament mit allen Beteiligten.

Als Nächstes kam die bundesweite painting Hands-Aktion an die Reihe. Aber…painting hands? Was ist denn das? Ich wurde durch eine Berliner

Verein gefragt, ob ich die Schirmherrschaft für diese Aktion übernehmen würde. Also versuchte ich über 250.000 farbenfrohe Handabdrücke aus deutschen Hauptstädten auf Leinwände zu bringen und am Weltkindertag im September 2009 sollten alle Handabdrücke miteinander verbunden den Reichstag umspannen.

Jede in bunten Farben gedruckte Hand sollte symbolisch für ein in Armut lebendes Kind in Deutschland stehen. Ich konnte die Sängerin Nina Hagen dazu bewegen, uns beim Rahmenprogramm am Veranstaltungs-Abend mit ihrer Anwesenheit zu erfreuen, was ja auch wiederrum unsere Medienpräsenz förderte.

Dann war es soweit: Der 24. Oktober 2009 war gekommen und das größte Kinderatelier 2009. Wir malten gleichzeitig mit 80 Kindern in Kilolo, Tansania und mit 234 Kindern in Düsseldorf. Aber wir haben nicht damit gerechnet, dass die Stromversorgung, die bei uns selbstverständlich ist, in Kilolo öfter am Tag unterbrochen wird.

Mit Zittern und Bangen hat unsere Adele, die am Aktionstag in Afrika vor Ort war, die Bilder in die nächste große Stadt gebracht und sie digital auf den Weg nach Deutschland geschickt.

Wir wollten eine nachhaltige Brücke nach Afrika schlagen, zur Verwirklichung unseres Vereinsziels die Schaffung von Basisinfrastrukturen in Dritte-Welt-Ländern, auf denen Kultur gedeihen kann. Wir konnten das Aidswaisenkinderdorf in Kilolo mit rund 3.000 Euro unterstützen.

 

Was gabs noch? Ein zentrales Aktionsfeld des Vereins sollten die neu verabredeten Patenschaften zwischen KRASS e.V. und diversen Bildungseinrichtungen darstellen. So wäre KRASS e.V. über gemeinsame künstlerische Projekte hinaus bereit, eine Schule mindestens ein bis vier Jahre auf ihrem Weg zu begleiten. KRASS würde die Schule bei der Entwicklung ihres Schulprofils unterstützen und Schülern Einblicke in künstlerische Produktion ermöglichen, die Kulturinstitutionen als Arbeitsplatz zeigen, in Kooperation mit LehrerInnen Projektunterricht mitgestalten und als Praktikumsort zur Verfügung

stehen. Man sollte die Kunst als Anlass nehmen, als Impulsgeberin um zusammen etwas zu erfahren, zu denken und zu sprechen. Nach Möglichkeit sollen ab 2010 nun die unterschiedlichsten Schultypen mit diversen Profilen aus einigen Düsseldorfer Bezirken auf einem soliden programmatischen wie finanziellen Fundament ihre Zusammenarbeit mit KRASS e.V. entwickeln können. Die Vermittlungsformate von KRASS e.V. sind dann gelungen, wenn man nicht lernzielorientiert von A nach B geht. Wichtig wäre, dass sich sowohl eine Gruppe bilden könnte als auch, dass jeder seinen Platz darin findet, um eigene Gedanken zu äußern. Bewährt hat sich auch, im Rahmen der Kunstvermittlungsformate weniger auf das Gestalten eines Produktes, das man dann nach Hause mitnehmen kann, sondern auf das Erleben des Prozesses zu setzen. Kunstvermittlung kann so zu einer Art Gesprächskultur führen um gesellschaftliches und soziales Miteinander zu untersuchen und zu verhandeln.

Um kontinuierlich Mittel für die Stipendianten zu generieren, suchten wir über die Internetplattform Betterplace Bildungspaten. 32.- Euro kostet eine Patenschaft im Monat, um einem Kind die Entwicklung der Kreativität und Talent zu ermöglichen. Mittlerweile zählen über 30 Paten aus ganz Europa zu unseren Förderern. KRASS informiert die Paten regelmäßig über die Patenkinder. Ob sie dann mit dem Kind Kontakt aufnehmen, bleibt die Entscheidung der Paten.

Mittlerweile sind wir rund 35 Ehrenamtler aus verschiedenen Professionen in 2 europäischen Ländern, wir konnten mehrere Künstler

anstellen, die die Kunstklassen in den verschiedenen Institutionen und Städten durchführen.

Durch die Generierung von Partnern war es uns möglich, Arbeitsplätze zu schaffen. Mit Unterstützung der Agentur Saatchi & Saatchi starten wir recht bald eine Medienkampagne mit dem Ziel weitere Fördermittelgeber zu finden und den       KRASSen Bekanntheitsgrad zu erhöhen und dann … Mitte Mai 2010 schrieben wir einen Internationaler Malwettbewerb für Kinder und Jugendliche aus, der unter dem MOTTO:

„KINDER MALEN EINE BESSERE WELT!“ stand.

Eine Fachjury hat die eingereichten Bilder nach folgenden Umsetzungsmerkmalen bewertet:

1.) Handwerkliche Qualität/künstlerische Art der Umsetzung! 2.) Wurde das Thema in Form und Inhalt getroffen? 3.) Berührt das Werk emotional? 4.) Werden Denkanstöße vermittelt und welche?

Die Gewinner werden auf der Vernissage im Landtag feierlich bekannt gegeben.

Besonderer Höhepunkt des KRASSen Jahres wird die Eröffnungsfeier der Ausstellung: Installation der KRASS-Historie!

Die gemalten Werke der Kinder, die bei unseren Malaktionen z.B. beim Malatelier in Düsseldorf und Tansania entstanden sind, auf der A40 beim Stilleben oder bei unserem Wettbewerb gehen auf Wanderausstellung.

KRASS wird zum Start der Aktion eine Installation vorstellen, die das Projekt von der „Idee bis zur Gegenwart“ dokumentiert.

Im Zentrum der Installation steht das von KRASS e.V. organisierte Malatelier 2009 in Kilolo und Düsseldorf.

Kuratorisch ist mir die Sensibilisierung für die Aktion und deren Werke durch alle SINNE wichtig!

In der Luft werden 60 Meter Leinwände und die Bilder aus Kilolo und Düsseldorf durch riesige Ventilatoren bewegt. Die Wände werden mit Videos und Fotos bespielt. Die Installation wird mit Lichtkunst dramaturgisch inszeniert.

Es wird der Geruch von Penaten Creme verströmt, weil dieser mit Baby und Kind assoziiert wird.

Von allen Seiten kommt eine Vertonung, die zur Atmosphäre passt.

Die Ausstellung wird in Frankfurt, München, Berlin, Leipzig, Hamburg, Düsseldorf und Baden-Baden zu sehen sein.

Und dann … zur Verfestigung der Grundidee, gründete ich im August 2010 die Stiftung Kultur für Kinder!

Das Kuratorium setzt sich zusammen aus einem Kreis engagierter Künstler, Pädagogen, Psychologen, Juristen, Fachjournalisten und weiteren Berufsgruppen.

Die gemeinnützige Stiftung Kultur für Kinder ist eine Förderstiftung, die soziale Initiativen direkt durch Vergabe von Stiftungsmitteln finanziert und unterstützt. Unser Leitbild in all unseren Projekten: Erkennen – fördern –bewegen!

Außerdem unterziehen wir alle Projekte einer Kennzahlen gestützten Evaluation und ex-post Analyse um die Realisierung der angestrebten Ziele zu überprüfen, den nachhaltigen Erfolg sicherzustellen und die Projektauswahl stetig zu optimieren.

*Frau Claudia Was ist die Quelle der enormen Kraft des Optimismus in dein Lächeln schön?

Meine Kinder, mein Mann und meine Freunde

*Wäre es nicht ein Künstlerin, Frau Claudia, was sie geträumt werden?

Tänzerin!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Hehe!!!!

*Jeder Künstler träumt von erfinden großes Kunstwerk ..
Was ist mit der Künstlerin Claudia?

Ich träume nicht, ich lebe meine Träume!

*Was ist die Meinung der Künstlerin Claudia in der modernen arabischen Kunst?

Ich würde gerne mal meine Kunstwerke in der arabischen Welt zeigenJ

*Kann die Kunst retten die Kinder vor Ausbeutung, Armut und Kriegsverbrechen?

Natürlich nicht!

*Künstlerin  Claudia Du bist eine Frau eine intelligente und erfolgreiche Was sind die wichtigsten Ratschläge geben Sie den Lesern der Zeitschrift ” eXperimenta ” sind?

Wenn Arbeit Spaß macht, was will man dann mehr? Und wenn am Ende dabei auch noch etwas rauskommt – schließt sich ein Kreis: Wille – Sinn – Spaß! Das ist meine eigene kleine Glücksformel!

Wenn man die einmal begriffen und verinnerlicht hat, geht vieles leichter. Dann hat man auch den Mut, immer wieder neue Aufgaben anzunehmen. Was ist das, was mich antreibt? Woher kommt dieses Feuer, dass mich manchmal die ganze Nacht durch arbeiten lässt?

Durchhaltevermögen, wenn einmal etwas schiefgeht, Disziplin, immer an sich zu arbeiten, und auch Mut, Neues zu denken!

„Kunst–übertragen“ bedeutet für mich, dass es möglich sein muss, Kinder an Kunst heran zu führen. Insbesondere Kinder, die aus einem sozialen Umfeld kommen, in welchem das Thema Kunst eher ein Fremdwort ist. Ebenso muss es möglich sein, Menschen zu finden, die diese Idee unterstützen und weitertragen.

Als Malerin weiß ich, wieviel Potenzial in der Ausübung künstlerischer Tätigkeiten steckt. Die Neigung zur Kunst betrachte ich als Geschenk, dass der Förderung bedarf.

*Eine letzte Frage, was Sie lesen in diesen Tagen?

Richard David Precht „Die Kunst kein Egoist zu sein“!

 

 

 

 

Italian poet, Edda Tassi: From Nuns School to the principality of Italian poetry!

juin 30th, 2012

The original interview was in French, Italian, and translated from Arabic into English by Chaouki M’kaddem

Rachid Filali / Algeria Interviewed Edda Tassi. The interview was characterized by an exceptional importance as the poetess was known by her teachers as an unusual lady since she possesses an extraordinary creativity in many levels. She is the only daughter of a famous farming family spread into many European cities such as France, Switzerland, and Belgium and of course Italy. She was able to draw the attention of many since an early age as she wrote texts that show an awareness, smoothness and intelligence that were beyond her natural age.
The poetess received her primary education in the Italian Salesianes Nuns School till she graduated. She did her university studies at the University of Roma where she studied clinical psychology, history of art, literature and philosophy as well as her existential avocation which was writing especially poetry which enabled her to ably enter the principality of Italian poetry. So far, she has issued eleven poetry collections and two novels. Now her fine and humanely rich poetry is the subject matter of critiques in the most accredited American universities. Here’s the interview:

- Italian is one of the most beautiful languages in the world, and it is the poetic language par excellence. Is this the reason why you chose poetry in lieu of prose?
-I think that the Italian language has its own charm both in poetry and prose as we all know an as many keep on saying so. I was so close to writings in French or German, as we were always on the move during my early childhood. But this didn’t happen. I was born so and first of all a poetess. I don’t know why and I am still looking for the real reason.
I was eight years old. It was dark and I was in my house garden. Everybody was sleeping while I started writing my first poem without being aware of what I was doing. I loved what I did so much. I remember the scent of what surrounded me. At an early hour in the morning I was back to reflect on my poetry and prose that I wrote during the night. Later at school, my teachers saw what I wrote and were so enthralled that they asked my parents if I had copied them from other sources. The content of my texts was so exceptional. I felt the musicality of Carlo Lorenzini in my writings. I remember that I wanted to be like Lorenzini but it seemed that I was closer to other writers. I also remember that the first book I read at my first stages was Pinocchio which I found hard but amazing.

- Has the field of psychoanalysis with its complex concepts helped you understand your wounded ego?

- I passed the baccalaureate exam and got high scores. I got 10 out of 10 in Art History. However; I got bad grades in some subjects as a punishment because I chose to write more about Sigmund Freud than about the famous Italian author, Italo Svevo. What to do with my passion for the great Freud within the text of the ‘Confessions of Zeno’ (Byzantine Emperor)? It seemed to me a mediocre text compared to all the ‘answers’ that could be provided by psychoanalysis… The latter gave me more than the secondary school evaluation.
My curiosity about human nature was adequately fed through psychoanalysis and particularly allowed me to know about ‘pathology’ which unveiled its ambiguous and mysterious side and took the imposed and boring repetition off as well. The ‘doctor’ is an important part side of Ida the artist. I am also interested in criminology and its surrounding secrets.
I was so attached to the philosopher, Michel Foucault, that I gave up my Ph. D. thesis after passing all the exams with distinction because the professors asked me to choose to write about the ‘Lord’ instead of this philosopher. I was able to complain to the police since the law was on my side but I refrained from that because I was convinced that Michel Foucault, who died at that time because of the AIDS, would appreciate my position if he was alive.

Well, in your poems, there is nostalgia for childhood as well as a painful search for the ego which is liable to be lost in this mysterious world. Do you think that poetry is able to save us from the evil that surrounds us?

-Certainly! In my poetry I display my childhood celebrations and the ambiance when playing with my peers. Some of the characters stand for real people and others are fictitious. Lutin is one of them and is the most popular play character. I also recall my doll which I had when I was in Nice, a city in France. My doll was made of colored straw and its long legs were its distinctive feature. It was almost taller than me. Maybe there are still some more intimate things in our house’s store in Umbria. I also remember my French childhood friend with whom I used to have fun together when our parents went to the meadows to pick cloves. Though this poor kid used to weep a lot, we laughed a lot together.
I love reflecting on animals and plants, and the charming landscape as well… Man usually loses the grace of life and his tyrannical powers on the road but nature remains there and arts surround us from all sides… Yes, poetry is stronger than evil that threatens humankind.

-Poetess Edda, Does the subject matter determine the form of writing?

- What matters is that it is always me who sings either in poetry or in prose. For me, topics represent a scheme to adjust the rhythm which is similar to a piece of music suitable for a film that I like. It is the music that captures me the first and then words flow. When I content myself, I leave. I write poetry and prose, but when I start writing a novel (I have two unpublished novels) poetry comes to my mind saying: ‘What about me?’ In this case, I feel compelled to write a poem. I have to accept that poetry by nature always imposes itself with persistence and determination.

- Art is the essence of beauty… Is it true that the artist is able to turn ugliness into beauty?

-Art is the only one that is able to do that. It secretly keeps this power which is similar to a gemstone. I think this is the quality of great writers and poets. Besides, great painters are nothing but great musicians. I draw your attention here that I am talking about great people; when the body is idol, it is wrong to do experimentation with ugliness! Yes, art can do that after nature of course and in this context, I think of some animals.

-According to you, what is the secret behind the development and greatness of art in Italy in particular?

How many artists are there in here? We miss them a lot as they are scattered all over the world. It is a big secret in the human race and so it has to remain.
Imagine you were born in the country of magic tales of Dante and Virgil. You should not worry much about this issue. At first, the artist poorness is a heavy and terrible existential condition and then becomes lighter as days pass. And the artist begins to think about nothing but his/her work. Fortunately, it is a gift that you cannot grant or refuse. I know many who tried that. It is the only way to protect art from its enemies in the whole Europe and here in Italy (our sweet home) as well. Other forces do not like the terrible powers of art, luckily, some do. And some others studied all styles in order to have control over art but in vain. This remains and will remain impossible.


 

« Previous Entries Next Entries »





Créer un Blog | Nouveaux blogs | Top Tags | 82 articles | blog Gratuit | Abus?